<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T16n0686"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 686 <persName>佛</persName>说报恩奉盆经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 686 <persName>佛</persName>说报恩奉盆经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">686</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说报恩奉盆经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit2">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【元】</witness> <witness xml:id="wit6">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00595"> <charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName> <mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麸-夫+少]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T09:45:11"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0780a" ed="T" xml:id="T16.0686.0780a"/> <lb n="0780a01" ed="T"/> <lb n="0780a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 686 [No. 685]</cb:docNumber> <lb n="0780a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说报恩奉<anchor xml:id="nkr_note_add_0780a0301" n="0780a0301"/><anchor xml:id="beg0780a0301" n="0780a0301"/>盆<anchor xml:id="end0780a0301"/>经</title><note place="inline">亦云报像功德经</note></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0780a04" ed="T"/> <lb n="0780a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780001" n="0780001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780001" n="0780001"/><anchor xml:id="beg0780001" n="0780001"/>阙译附东晋录<anchor xml:id="end0780001"/></byline> <lb n="0780a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0780a0601">闻如是：</p><p xml:id="pT16p0780a0604" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。大 <lb n="0780a07" ed="T"/>目犍连始得六通，欲度父母报乳哺之恩，即 <lb n="0780a08" ed="T"/>以道眼观视世界，见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780002" n="0780002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780002" n="0780002"/><anchor xml:id="beg0780002" n="0780002"/>其<anchor xml:id="end0780002"/>亡母生饿鬼中，不 <lb n="0780a09" ed="T"/>见饮食，皮骨相连柱。目连悲哀，即钵盛饭，往 <lb n="0780a10" ed="T"/>饷其母。母得钵饭，便以左手障饭、右手<anchor xml:id="nkr_note_add_0780a1001" n="0780a1001"/><anchor xml:id="beg0780a1001" n="0780a1001"/>抟<anchor xml:id="end0780a1001"/>食， <lb n="0780a11" ed="T"/>食未入口化成火炭，遂不得食。</p><p xml:id="pT16p0780a1113" cb:place="inline">目连驰还白 <lb n="0780a12" ed="T"/><persName>佛</persName>，具陈如此。<persName>佛</persName>告目连：“汝母罪根深结，非 <lb n="0780a13" ed="T"/>汝一人力所奈何；当须众僧威神之力，乃得 <lb n="0780a14" ed="T"/>解脱。吾今当说救济之法，令一切难皆離忧 <lb n="0780a15" ed="T"/>苦。”</p> <lb n="0780a16" ed="T"/><p xml:id="pT16p0780a1601"><persName>佛</persName>告目连：“七月十五日，当为七世父母在厄 <lb n="0780a17" ed="T"/>难中者，具<g ref="#CB00595">麨</g>饭、五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780003" n="0780003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780003" n="0780003"/><anchor xml:id="beg0780003" n="0780003"/>果<anchor xml:id="end0780003"/>、汲灌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780004" n="0780004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780004" n="0780004"/><anchor xml:id="beg0780004" n="0780004"/>盆<anchor xml:id="end0780004"/>器、香油、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780005" n="0780005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780005" n="0780005"/><anchor xml:id="beg0780005" n="0780005"/>庭<anchor xml:id="end0780005"/> <lb n="0780a18" ed="T"/>烛、床<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780006" n="0780006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780006" n="0780006"/><anchor xml:id="beg0780006" n="0780006"/>榻、卧<anchor xml:id="end0780006"/>具，尽世甘美以供养众僧。当此 <lb n="0780a19" ed="T"/>之日，一切圣众，或在山间禅定、或得四道果、 <lb n="0780a20" ed="T"/>或树下经行、或得六通飞行，教化声闻、缘觉。 <lb n="0780a21" ed="T"/>菩萨大人权示比丘在大众中，皆共同心受 <lb n="0780a22" ed="T"/>钵和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780007" n="0780007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780007" n="0780007"/><anchor xml:id="beg0780007" n="0780007"/>罗<anchor xml:id="end0780007"/>。具淸净戒圣众之道，其德汪洋，其 <lb n="0780a23" ed="T"/>有供养此等之众，七世父母、五种亲属得出 <lb n="0780a24" ed="T"/>三涂，应时解脱衣食自然。”</p><p xml:id="pT16p0780a2411" cb:place="inline"><persName>佛</persName>敕众僧：“当为施 <lb n="0780a25" ed="T"/>主家七世父母，行禅定意，然後食此供。”</p><p xml:id="pT16p0780a2516" cb:place="inline">目连、 <lb n="0780a26" ed="T"/>比丘及一切众，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0780a27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说报恩奉<anchor xml:id="nkr_note_add_0780a2701" n="0780a2701"/><anchor xml:id="beg0780a2701" n="0780a2701"/>盆<anchor xml:id="end0780a2701"/>经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0780a0301" to="#end0780a0301"><lem wit="#wit.orig">盆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盆<note type="cf1">Q11_p0238b07</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">盆<note type="cf1">K11n0283_p0633a01</note></rdg></app> <app from="#beg0780001" to="#end0780001"><lem wit="#wit.orig">阙译附东晋录</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit4">失译附西晋录</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5 #wit6">失译人名附东晋录</rdg></app> <app from="#beg0780002" to="#end0780002"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit5 #wit6 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0780a1001" to="#end0780a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp2">抟<note type="cf1">T54n2128_p0425a09</note><note type="cf2">X16n0318_p0889c08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app> <app from="#beg0780003" to="#end0780003"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit5">果</rdg></app> <app from="#beg0780004" to="#end0780004"><lem wit="#wit.orig">盆</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">瓮</rdg></app> <app from="#beg0780005" to="#end0780005"><lem wit="#wit.orig">庭</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit5 #wit6 #wit4">铤</rdg></app> <app from="#beg0780006" to="#end0780006"><lem wit="#wit.orig">榻、卧</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit5 #wit6 #wit4">卧众</rdg></app> <app from="#beg0780007" to="#end0780007"><lem wit="#wit.orig">罗</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5 #wit6">罗饭</rdg></app> <app from="#beg0780a2701" to="#end0780a2701"><lem wit="#wit.orig">盆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盆<note type="cf1">Q11_p0238b30</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">盆<note type="cf1">K11n0283_p0633b05</note></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0780001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780001">阙译附东晋录【大】，失译附西晋录【宋】【宫】，失译人名附东晋录【元】【明】</note> <note n="0780002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780002">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0780003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780003">果【大】，果【宋】【元】</note> <note n="0780004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780004">盆【大】，瓮【明】</note> <note n="0780005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780005">庭【大】，铤【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0780006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780006">榻卧【大】，卧众【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0780007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780007">罗【大】，罗饭【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0780001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780001">阙译附东晋录＝失译附西晋录【宋】【宫】，失译人名附东晋录【元】【明】</note> <note n="0780002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780002">〔其〕－【三】【宫】</note> <note n="0780003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780003">果＝果【宋】【元】</note> <note n="0780004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780004">盆＝瓮【明】</note> <note n="0780005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780005">庭＝铤【三】【宫】</note> <note n="0780006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780006">榻卧＝卧众【三】【宫】</note> <note n="0780007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780007">罗＋（饭）【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0780a0301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0780a03.06" target="#nkr_note_add_0780a0301">盆【大】【碛-CB】，盆【丽-CB】</note> <note n="0780a1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0780a1001">抟【CB】，搏【大】</note> <note n="0780a2701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0780a27.06" target="#nkr_note_add_0780a2701">盆【大】【碛-CB】，盆【丽-CB】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>